|
The ticket system of the SCC is used to record and process all requests to the SCC. In addition, organizational units of the KIT (OU) can use the SCC ticket system to manage OU-specific support processes. |
|
With KIT team sites you can share information over a web-based platform at KIT.EDU |
|
Microsoft Teams is a cloud platform that combines chat, meetings, video conferencing, notes, collaborative file editing and sharing, and tasks. This supports teamwork and especially collaboration with colleagues in a hybrid work environment.
Functionalities/possibilities offered by MS Teams in general are limited at KIT. |
|
Videoconferencing service, for example, to hold project meetings with research colleagues or project partners and to look through documents online or to hold events with a partner institute at a national or international level. |
|
Video conference for oral examinations For conducting oral examinations via video conference, KIT hosts the web application Jitsi Meet. Apart from a suitable web browser, no other software needs to be installed. The KIT recommends the use of this service for conducting oral examinations via video conference. |
|
The easy-to-use, collaborative, online LaTeX editor Overleaf is available to all KIT employees and students. This software is a cloud service at overleaf.com. A portal has been set up for the KIT: www.overleaf.com/edu/kit |
|
The SCC is running the web content management system Open Text Website Management (formerly RedDot) for websites of KIT institutions. The term Content Management System (CMS) describes systems that allow the separation of editorial content, i.e. texts and images, and their presentation in the form of a layout and navigation structure. |
|
Instant messaging service based on XMPP (Jabber). The service will be discontinued on June 30, 2022. |
|
Implementation (creation and evaluation) of anonymous online polls for committee meetings and appeal hearings at KIT with LimeSurvey |
The service descriptions are being translated at the moment
If there´s no English information available please use the German counterpart. We are working on the English translations right now and we apologize for any inconvenience.